[obsidian] vault backup: 2025-12-17 14:52:27[
Some checks failed
Build / build (push) Failing after 7m44s
Some checks failed
Build / build (push) Failing after 7m44s
This commit is contained in:
@@ -90,3 +90,28 @@ What would you like to focus on, work on, or explore during your time at Solitud
|
||||
私はこれに触発されて、実際に太陽電池と電気回路として機能する手作りの吊り下げ式のオーナメントを作ろうと思っている。全世界に存在するサンキャッチャーやウィンドチャイムなどの、工芸品であり呪術的意味合いを持つオブジェクトを、現代のテクノロジーというコンテキストに置き直すことで、自然やテクノロジーに対する信頼と、作ることを祈ることの関係性を問い直すことを目ざす。
|
||||
|
||||
技術的には、これまで行ってきたDIY DSSCと組み合わせて使うための低電力で動作するオシレーター回路と組み合わせることで音を鳴らす回路の設計と、導電性ガラスやプラスチックフィルムを使って造形と電気回路実装を両立するという2つのチャレンジが存在する。
|
||||
|
||||
Through this residency, I intend to create a series of minimal sound sculptures using DIY solar panels.
|
||||
|
||||
One inspiration for this body of work is a video I discovered while researching DIY solar cells: [[fake solar panels]]. These claim to function as solar cells by arranging discarded CDs on a panel, sometimes combined with coils or razor blades. These fake videos oddly reflect humanity's desire for technology, caught between DIY spirit and conspiracy theories.
|
||||
|
||||
Inspired by this, I plan to create handmade, hanging ornaments that actually function as solar cells and electrical circuits. By repositioning objects like suncatchers and wind chimes—crafted items with magical connotations found worldwide—within a modern technological context, I aim to reexamine the relationship between trust in nature and technology, and the act of making as a form of prayer.
|
||||
|
||||
Technically, two challenges exist: designing a circuit to produce sound by combining it with a low-power oscillator circuit for use with the DIY DSSC I've been developing, and achieving both sculptural form and electrical circuit implementation using conductive glass and plastic film.
|
||||
|
||||
## Public Engagement
|
||||
|
||||
Are you interested in sharing your work with the public while at Solitude? If so, what kinds of formats or experiences would you imagine – either with the public or within the fellow community? (max. 1,200 characters)
|
||||
|
||||
はい。この制作では多くの人が実際の制作を体験することを想定しており、ワークショップの形で実際の制作方法を紹介するつもりです。
|
||||
|
||||
太陽電池制作に関しては、全体で2時間程度の作業時間を必要とするため、事前に部分的に前工程を済ませた状態から、オーナメントづくりを1~2時間程度で行いながら、テクノロジーやエネルギーについてのディスカッションを参加者と交わすような形態を想定しています。
|
||||
|
||||
機材や参加者の作業をサポートすることを考えると、最大でも同時参加者数は10名程度が良いと思います。可能であれば、コミュニティで作成したオーナメントを一定期間どこかで展示することができれば良いと考えています。
|
||||
|
||||
Yes. This project is designed for people to experience hands-on creation, and I plan to introduce the actual production methods through workshops.
|
||||
Regarding solar cell production, since the entire process requires about 2 hours of work time, starting from a partially pre-assembled version would be considerable. Participants would then spend 1-2 hours creating the ornament while engaging in discussions about technology and energy.
|
||||
|
||||
Considering equipment and participant support, I think a maximum of about 10 simultaneous participants is ideal.
|
||||
|
||||
If possible,I would like to display the ornaments created by the community somewhere for a certain period.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user